|
|
|
Otobüs bileti nereden satın
alabilirim? |
Автобус билетыр тыдэ
къыщысщэфышъущта? |
Avtobus bilétır tıde
khışısşefışüşta? |
Tramvay bileti nereden satın
alabilirim? |
Tрамвай билетыр тыдэ
къыщысщэфышъущта? |
Tramvay bilétır tıde
khışısşefışüşta? |
Metro bilet ücreti ne kadar? |
Метро билет ыуасэр тхьапша?
|
Metro bilet yıwuaser thapşa? |
Otobüs bilet ücreti ne kadar? |
Aвтобус билет ыуасэр тхьапша?
|
Otobus bilet yıwuaser thapşa? |
Tramvay bilet ücreti ne kadar? |
Tрамвай билет ыуасэр тхьапша?
|
Tramvay bilet yıwuaser thapşa? |
... kadar durak kaç tane? |
… нэс уцупIэ тхьапш?
|
... nes wuçüp'e thapş? |
Gelecek istasyonun (durağın) ismi
nedir? |
КъэкIощт уцупIэм ыцIэр сыд?
|
Khek'oşt wuçüp'em yıts'er sıd? |
... kadar hangi yönde gitmem
gerek? |
… нэс тары лъэныкъо сыздэкIон
фаер? |
... nes tarı lhenıkho sızdek'on
fayér? |
Nerede inmem gerekiyor? |
Тыдэ сыщикIын фая?
|
Tıde sışiç'ın faya? |
Nerede araç değiştirmem
gerekiyor? |
Тыдэ кур зэблэсхъун фая?
|
Tıde kur zeblesxhun faya? |
İnmem gereken yeri söyler misin
lütfen |
СызыщикIыщтыр къысаIоба
|
Sızışiç'ıştır khısa'oba |
... istasyonunda iniş soldan mı
yoksa sağdan mı? |
… уцупIэм иикIыпIэр сэмэгуа
хьауми джабгъуа? |
… wuçüp'em
yiyiç'ıp'er semegua hawumiy
cabğua? |
Gelecek istasyonda inecek misin
(misiniz)? |
КъэкIощт уцупIэм уикIыщта (шъуикIыщта)?
|
Khek'oşt wuçüp'em wuiç'ışta (şüiç'ışta)? |
Şimdi mi iniyorsun? |
Джыдэдэм уекIа?
|
Cıdedem wuéç'a? |
Affedersiniz, beni geçiririn
(geçmeme izin verin) lütfen |
Къысфэжъугъэгъу, сыблэжъугъэкI
|
Khısfejüğeğu, sıblejüğeç' |
Biletimi kaybettim |
Сибилет згъэкIодыгъэ
|
Sibilét zğek'odığe |
Ceza ödemeye hazırım |
Къуэды стынэу сыфэхьазыр
|
Khuedı
stınewu
sıfehazır |
|
|
|
TAKSİ
ТАКСИ
TAKSİ |
|
|
|
Taksi durağı nerede? |
Такси уцупIэр тэщыIа?
|
Taksi wuçüp'er teşı'a? |
Sen serbest misin? / Boş musun? |
О уфита? |
Wo wufita? |
Beni “Adıgey” oteline
(havaalanına, bu adrese) götür |
ХьакIэщэу «Адыгей» (къухьлъэтапIэм,
мы адресым) сынэгъэс |
Haç'eşewu
«Adıgéy» (khuhlhetap'em, mı adresım) sıneğes |
Acelem var |
Сэгузажъо |
Seguzajö |
Burada durdurun lütfen |
Моу, мыщ къыщэгъэуцу
|
Mowu,
mış khışeğewuçü |
Ne kadar vermem gerekiyor? |
Тхьапш стын фая?
|
Thapş stın faya? |
|
|
|
KAYIP EŞYA BÜROSU
ГЪОТЫГЪЭ БЮРО
ĞOTIĞE
BÜRO |
|
|
|
Kayıp eşya bürosu nerede? |
Гъотыгъэ бюро тэщыIа?
|
Ğotığe büro teşı'a? |
Kayıp eşya bürosuna nasıl telefon
açabilirim? |
Гъотыгъэ бюром таущтэу сытеощта?
|
Ğotığe
bürom tawuştewu
sıtéwoşta? |
Para cüzdanımı kaybettim |
Сиахъщалъэр згъэкIодыгъэ
|
Siaxhşalher zğek'odığe |
Çantamı kaybettim |
СиIалъмэкъыр згъэкIодыгъэ
|
Si'alhmekhır zğek'odığe |
Şemsiyemi takside unuttum |
Жьаур таксим къисынагъ
|
Jawur taksim khisınağ |
Fotograf makinemi takside unuttum |
Фотоаппаратыр таксим къисынагъ
|
Fotoapparatı taksim khisınağ |
Eldivenlerimi takside unuttum |
Iалъэр таксим къисынагъ
|
Alhexer taksim khisınağ |
Eşyayı bulurlarsa (bana) telefon
etmenizi rica ederim |
IапIэр къагъотымэ къысфытеонэу
сышъолъэIу |
Ap'er
khağotıme khısfıtéwonewu
sışölhe'u |
İşte telefonum |
Мары сэ сителефон |
Marı se sitelefon |
İşte adresim |
Мары сэ сиадрес
|
Marı se siadres |
|
|
|
POSTANE, TELGRAF
ПОШТ, ТЕЛЭ
POŞT,
TÉLE |
|
|
|
Postane nerede bulunuyor? |
Поштэр тыдэ щыIа?
|
Poşter tıde şı'a? |
Hangi saatlerde postane iş
yapıyor? |
Сыд сыхьатха поштым Iоф зишIэрэр?
|
Sıd sıhatxa poştım of ziş'erer? |
Posta kutusu (sandığı) nerede? |
Пошт пхъуантэр тэщыIа?
|
Poşt pxhuanter teşı'a? |
Telgraf nerede kabul edilir? |
Телэхэр тыдэ щаштэхэра?
|
Télexer tıde şaştexera? |
Posta paketi nerede kabul edilir? |
Пошт пакет тыдэ щаштэхэра?
|
Poşt paketır tıde şaştexera? |
Taahütlü mektuplar nerede kabul
edilir? |
Тхыгъэ Iофтагъхэр тыдэ щаштэхэра?
|
Txığe oftağxer tıde şaştexera? |
Formlar nerede? |
Тхьапэр тэщыIа?
|
Thaper tesı'a? |
Mektup kağıdı verir misin lütfen |
Пошт тхылъыпIэр къысэтба
|
Poşt txılhıp'er khısetba |
Mektup zarfı verir misin lütfen |
Пошт кIоцIырылъхьалъыр къысэтба
|
Poşt k'ots'ırılhhalhır khısetba |
Mektup pulu verir misin lütfen |
Пошт тезгъэпкIэщтыр къысэтба
|
Poşt tézğepç'eştır khısetba |
Taahütlü mektubu göndermeyi
isterdim |
Тхыгъэ Iофтагъэр згъэхьынэу
сыфэягъ |
Txığe
oftağer zğehınewu
sıfeyağ |
Koliyi göndermeyi isterdim |
Пхъуантэгъэхьыр згъэхьынэу
сыфэягъ |
Pxhuanteğehır zğehınewu
sıfeyağ |
Paketi göndermeyi isterdim |
Бандеролыр згъэхьынэу сыфэягъ
|
Banderolır
zğehınewu
sıfeyağ |
Rusya'ya giden mektuba
yapıştıracağım pulun fiyatı ne kadar? |
Урысыем кIорэ тхыгъэм
тезгъэпкIэщтым тхьапша ыуасэр? |
Wurısım k'ore txığem
tézğepç'eştım thapşa yıwuaser? |
Normal (uluslararası) telgraf
Tuapse'ye çekmek istiyorum |
Телэ къызэрыкIу (дунай) ТIуапсэ
згъэхьынэу сыфай |
Téle
khızerık'u (dunay) T'uapse zğehınewu
sıfay |
Ne kadar fiyatı? |
Тхьапш ыуасэр?
|
Thapş yıwuaser? |
Ne zaman geri gelir? |
Сыдигъо ар къэкIощта?
|
Sıdiğo ar khek'oşta? |
Postrestant mektupları nereden
alabileceğim? |
УкIэупчIэфэ щылъ тхыгъэр тыдэ
къасштэжьышъущта? |
Wuç'ewupçç'efe şılh txığer tıde
khasştejışüşta? |
Benim için mektup var mı? |
Сэщ пае тхыгъэ щыIа?
|
Seş payé txığe şı'a? |
İşte benim pasaportum |
Мары сэ сипаспорт
|
Marı se sipasport |
Yazdıklarımı (mektuplarımı) ...
adresine gönderin lütfen |
Ситхыгъэхэр адресэу … жъугъэхьыба
|
Sitxığexer
adrésewu
... jüğehıba |
|
|
|
TELEFON
ТЕЛЕФОН / КIАПСЭРЫПСАЛЪ
TÉLÉFON
/ Ç'APSERIPSALH |
|
|
|
Şehir telefon danışma bürosuna
nasıl telefon açacağım? |
Къэлэ телефон чэнджэшыпIэм
таущтэу сытеощта? |
Khele
téléfon çenceşıp'em tawuştewu
sıtéwoşta? |
Şehirler arası istasyon bu mudur? |
Къалэмэ язэрэгъэпсэлъапIэр мыра?
|
Khaleme yazereğepselhap'er mıra? |
Bir (üç) dakikanın ne kadar
fiyatı? |
Зы минут (минутищ) тхьапша ыуасэр?
|
Zı minut (minutiş) thapşa
yıwuaser? |
Tsemez'deki numara ... |
ЦIэмэз номерэу …
|
Ts'emez
nomérewu
... |
Benim numaram ... |
Сэ синомерыр …
|
Se sinomérır ... |
Şehire bağla beni |
Къалэм сепхэлъ
|
Khalem sépxelh |
Şehirdeki telefon numarası ... |
КъалэмкIэ телефон номерэу …
|
Khalemç'e
téléfon nomérewu
… |
Bana ... karşı numarayı ver |
…-м къыпэщыт номерыр къысэт
|
...-m khıpeşıt nomérır khıset |
Hat meşgul |
КIапсэр ыубытыгъ
|
Ç'apser yıwubıtığ |
Odamdan konuşacağım |
СипэщымкIэ сыкъыщыгущыIэщт
|
Sipeşımç'e sıkhışıguşı'eşt |
Alo! ... konuşan |
Алло! … къэгущыIэрэр
|
Allo! ... kheguşı'erer |
Görüşmemizi kestiler / Hat
kesildi |
Тызэпаутыгъ |
Tızepawutığ |
Yanlış bağladılar |
Пхэнджэу сырапхыгъ
|
Pxencewu
sırapxığ |
… ile görüşmek isterdim |
…-м сыдэгущыIэнэу сыфэягъ
|
...-m
sıdeguşı'enewu
sıfeyağ |
Kimdir söyleyen? / Kimdir
konuşan? |
Хэта къэзыIорэр? / Хэта
къэзыгущыIэрэр |
Xeta khezı'orer? / Xeta
khezıguşı'erer? |
… seninle konuşuyor |
… къыбдэгущыIэрэ
|
… khıbdeguşı'ere |
Tekrar söyler misin lütfen |
Моу, къэIожьба зэ
|
Mowu,
khe'ojba ze |
Daha yüksek sesle söyle |
Нахь иныIоу къаIо
|
Nah yinı'owu
kha'o |
Kötü (zor) duyuyorum |
Дэеу зэхэсэхы |
Deyéwu
zexesexı |
Şimdi tekrar çaldır (ara) lütfen |
Джыри къытеожьба
|
Cıri khıtéwojba |
Doğru çaldırmadın (yanlış numara) |
Тэрэзэу укъытеуагъэп
|
Terezewu
wukhıtéwuağep |
Afedersin, ... numara mı
düştüğüm? |
Къысфэгъэгъу, … номера
сызытефагъэр? |
Khısfeğeğu, ... noméra
sızıtéfağer? |
...-yi telefona çağırabilir
misiniz lütfen |
…-р телефоным къыIужъугъахьашъуна |
...-r téléfonım khı'ujüğahaşüna |
Ben …, aradığımı tekrar söyleyin |
Сэ …, сыкъызэрэтеуагъэр ешъуIожь
|
Se ..., sıkhızeretéwuağer yéşü'oj |
Biraz sonra tekrar çaldırırım
(ararım) |
ТIэкIу тешIагъэмэ сыкъытеожьын
|
T'ek'u téş'ağeme sıkhıtéwojin |
…-na(-ya) beni aramasını
söyleyiniz |
…-м къысфытеожьынэу ешъуIу
|
...-m
khısfıtéwojinewu
yéşü'u |
Telefonumu yazınız |
Сителефон шъутхы
|
Sitéléfonır şütxı |
Telefondan seni çağırıyorlar
(arıyorlar) |
ТелефонымкIэ къыоджэх
|
Téléfonımç'e khıwocex |
Bir dakika. Onu şimdi çağıracağım |
Зэ. Mары сыкъеджэщт
|
Ze. Marı sıkhéceşt |
Şu anda o burada değil. Nedir
(ona) söyleyeceğim? |
Джыдэдэм ар исэп. Сыда
есIожьыщтыр? |
Cıdedem ar yisep. Sıda
yés'ojiştır? |
Saat ...'da yeniden çaldırınız
lütfen |
Сыхьатыр …-м джыри къыфытеожьба
|
Sıhatır ...-m cıri khıfıtéwojba |
Telefon burada nerededir? |
ТэщыIа мыщ телефоныр?
|
Teşı'a mış téléfonır? |
Senin telefonunla edebilir miyim? |
УителефонкIэ сытеомэ хъущта?
|
Wuitéléfonç'e sıtéwome xhuşta? |
Sizin telefonunuzla edebilir
miyim? |
ШъуителефонкIэ сытеомэ хъущта?
|
Şüitéléfonç'e sıtéwome xhuşta? |
Telefon için para bozar mısın
lütfen |
Сытеоным пае ахъщэ сфэукъоба |
Sıtéwonım
payé axhşe sfewukhoba |
Telefon için para bozar mısınız
lütfen |
Сытеоным пае ахъщэ сфэшъуукъоба |
Sıtéwonım
payé axhşe sfeşüwukhoba |
... numarayı benim için tuşlar
mısın lütfen |
... номер сфытеункIэба, хьашхум
|
... nomér sfıtéwunç'eba, haşxum |
Telefonunun numarası kaç? |
Уителефон иномерыр тхьапша?
|
Wuitelefon yinomérır thapşa? |
Bu işinin telefonu mu? |
Мыр уиIофшIапIэ телефона?
|
Mır wui'ofş'ap'e téléfona? |
Bu evinin telefonu mu? |
Мыр yиунэ телефона?
|
Mır wuiwune
téléfona? |
|
|
|
ALIŞVERİŞ
ЩЭФЭН
ŞEFEN |
|
|
|
Kitap mağazası nerede? |
Тхылъ щапIэр тэщыIа?
|
Txılh şap'er teşı'a? |
Yiyecek mağazası nerede? |
Шхын щапIэр тэщыIа?
|
Şxın şap'er teşı'a? |
Pasta-şeker mağazası nerede? |
IэшIу-IушIу щапIэр тэщыIа?
|
Aş'ü-uş'ü şap'er teşı'a? |
Mağazayı saat olarak kaçta
açılıyorlar? |
ЩапIэр сыхьат тхапшым
къызэIуахыра? |
Şap'er
sıhatewu
thapşım khıze'uaxıra? |
Mağazayı saat olarak kaçta geri
kapatıyorlar? |
ЩапIэр сыхьат тхапшым
зэфашIыжьыра? |
Şap'er
sıhatewu
thapşım zefaş'ıjıra? |
Çocuk elbise bölümü nerede? |
сабый щыгъын зыщащэрэр тэщыIа?
|
Sabıy şığın zışaşerer teşı'a? |
Erkek elbise bölümü nerede? |
ЛIы щыгъын зыщащэрэр тэщыIа?
|
L'ı şığın zışaşerer teşı'a? |
Kadın elbise bölümü nerede? |
бзылъфыгъэ щыгъын зыщащэрэр
тэщыIа? |
Bzılhfığe şığın zışaşerer teşı'a? |
Oyuncak sattıkları yer nerede? |
Дэдай тыдэ зыщащэрэр?
|
Deday tıde zışaşerer? |
Spor elbiseleri sattıkları yer
nerede? |
Cпорт щыгъынхэр тыдэ зыщащэрэр?
|
Sport şığınxer tıde zışaşerer? |
...'yı nereden satın alabilirim? |
… тыдэ къыщысщэфын слъэкIыщта?
|
… tıde khışısşefın slheç'ışta? |
... satın almak istiyorum |
… къэсщэфынэу сыфай
|
…
khesşefınewu
sıfay |
...'ye ihtiyacım var |
…-р сищыкIагъ |
...-r sişıç'ağ |
Büyük mağazadan bir şeyler satın
almak istiyorum |
ЩэпIэшхом зыгорэхэр къыщысщэфынэу
сыфай |
Şep'eşxom
zıgorexer khışısşefınewu
sıfay |
Yürüyen merdiven nerede? |
ЛъэойрыкIор тэщыIа?
|
Lhewoyrık'or teşı'a? |
Asansör nerede? |
ПсынкIэрыдэщыр тэщыIа?
|
Psınç'erıdeşır teşı'a? |
... sizde var mı? |
… шъуиIа? |
… şüi'a? |
... baktır |
… сегъэплъ |
… séğeplh |
... gösterir misin? |
... себгъэлъэгъуна? |
... sébghelheghuna? |
... verin (bana) |
… къысэт |
… khıset |
Ne kadar bunun fiyatı? |
Тхьапш мыщ ыуасэр?
|
Thapş mış yıwuaser? |
Parayı nereye vereceğim? |
Ахъщэр тыдэ щыстыщта?
|
Axhşer tıde şıstışta? |
Kasa nerede? |
Касэр тэщыIа? |
Kaser teşı'a? |
Bunu sarar mısınız lütfen |
Мыр зэкIоцIырылъхьэба
|
Mır zek'ots'ırılhheba |
Bunları beraber sarar mısının
lütfen |
Мыхэр зэкIыгъоу зэкIоцIырылъхьэба
|
Mıxer
zeç'ığowu
zek'ots'ırılhheba |
Bunu pakete / poşete koyun |
Сэмбым илъхь |
Sembım yilhh |
Teşekkür ederim |
Тхьауегъэпсэу |
Thawuéğepsewu |
Çıkış nerede? |
ЧIэкIыпIэр тэщыIа?
|
Çç'eç'ıp'er teşı'a? |
|
|
|
YİYECEK MAĞAZASI
ШХЫН ЩАПIЭ
ŞXIN
ŞAP'E |
|
|
|
Uzun ekmek verin lütfen |
Хьалыгъу кIыхьэ къысэтба
|
Halığu ç'ıha khısetba |
Paket kahve verin lütfen |
Кофе тай къысэтба
|
Kofe tay khısetba |
Paket çay verin lütfen |
Щай тай къысэтба
|
Şay tay khısetba |
Paket şeker verin lütfen |
Шъоущыгъу тай къысэтба
|
Şöwuşığu
tay khısetba |
200 gram peynir verin lütfen |
Къуае грамм 200 (шъитIу) къысэтба
|
Khuayé gram 200 (şşit'u) khısetba |
250 gram jambon verin lütfen |
Лыщыугъэ грамм 250 (шъитIурэ
шъэныкъорэ) къысэтба |
Lışıwuğe gram 250 (şşit'ure
şşenıkhore) khısetba |
Bir kilo portakal tartın lütfen |
ТIамы зы килограмм къэщэчыба
|
T'amı zı kilogram kheşeçıba |
Bir kilo elma tartın lütfen |
МыIэрыс зы килограмм къэщэчыба
|
Mı'erıs zı kilogram kheşeçıba |
Bir kilo domates tartın lütfen |
Tомат зы килограмм къэщэчыба
|
Tomat zı kilogram kheşeçıba |
Bir kilo salatalık tartın lütfen |
Hэшэбэгу зы килограмм къэщэчыба
|
Neşebegu zı kilogram kheşeçıba |
200 gram jambon ver |
Лыщыугъэ грамм 200 (шъитIу)
къысэт |
Lışıwuğe gram 200 (şşit'u) khıset |
On yumurta ver |
КIэнкIипшI къысэт
|
Ç'enç'ıpş' khıset |
Limon, tek (bi tane) ver |
Лимон закIo къысэт
|
Limon, zak'o khıset |
Zeytin (sardalye, greyfrut) var
mı? |
Оливэр (сардин, грейпфрут) шъуиIа?
|
Oliver (sardin, gréypfrut) şüi'a? |
Paket süt verin lütfen |
Щэ тай къысэтба
|
Şe tay khısetba |
Şişe maden suyu verin lütfen |
Минералипс апч къысэтба
|
Minéralıps apç khısetba |
|
|
|
ALIŞVERİŞ MERKEZİ
ЩАПIЭШХУ
ŞAP'EŞXU |
|
|
|
Kaçıncı katta parfümeri satan(ın)
yer(i)? |
Ятхьапшэнэрэ зэтета епэрымэр
зыщащэрэр? |
Yathapşenere zetéta yéperımer
zışaşerer? |
Kaçıncı katta kürkleri satan(ın)
yer(i)? |
Ятхьапшэнэрэ зэтета хъурышъухэр
зыщащэрэр? |
Yathapşenere zetéta xhurışüxer
zışaşerer? |
Kaçıncı katta saatleri satan(ın)
yer(i)? |
Ятхьапшэнэрэ зэтета сыхьатхэр
зыщащэрэр? |
Yathapşenere zetéta sıhatxer
zışaşerer? |
Adıgece konuşan tezgahtarınız var
mı? |
АдыгабзэкIэ гущыIэрэ тучантес
шъуиIа? |
Adıgabzeç'e guşı'ere tuçantés
şüi'a? |
Eldiven arıyorum |
Iалъэм салъэхъу
|
Alhem salhexhu |
Cüzdan arıyorum |
Aхъщалъэм салъэхъу
|
Axhşalhem salhexhu |
Bu istediğim olan şey değil |
Мыр сызыфэе дэдэр арэп
|
Mır sızıfeyé deder arep |
Daha ucuzunu gösterir misin |
Нахь пыутыр сегъэплъба
|
Nah pıwutır
séğeplhba |
Daha iyisini gösterir misin |
Нахь дэгъур сегъэплъба
|
Nah değur séğeplhba |
Başka model olanı gösterir misin |
НэмыкI шIыкIэ иIэу cегъэплъба
|
Nemıç'
ş'ıç'e yi'ewu
séğeplhba |
Başka renk üzerinde olanı
gösterir misin? |
НэмыкI шъо телъэу сегъэплъба
|
Nemıç' şö
télhewu
séğeplhba |
Başka desen üzerinde olanı
gösterir misin? |
НэмыкI сурэт телъэу сегъэплъба
|
Nemıç'
suret télhewu
séğeplhba |
Bunu satın alıyorum (satın
almıyorum) |
Мыр сэщэфы (сщэфырэп)
|
Mır seşefı (sşefırep) |
Bunu beğeniyorum (beğenmiyorum) |
Мыр сыгу еIу (еIурэп)
|
Mır sıgu yé'u (yé'urep) |
Bu bana yakıştı |
Мыр сфэшIу |
Mır sfeş'ü |
Bu bana yakışmadı |
Мыр сфэшIоп |
Mır sfeş'öp |
Giymem uygun olur mu? |
Зыщыслъэнэу хъущта?
|
Zışıslhenewu
xhuşta? |
Giyinme yeri nerede? |
Щылъащэр тэщыIа?
|
Şılhaşer teşı'a? |
Bu hangi beden? |
Мыр сыд шапхъа?
|
Mır sıd şapxha? |
Büyük bedenli süveter verin |
Цыджан шапхъэ ин къысэт
|
Tsıcan şapxhe yin khıset |
Orta bedenli süveter verin |
Цыджан шапхъэ гурыт къысэт
|
Tsıcan şapxhe gurıt khıset |
Küçük bedenli süveter verin |
Цыджан шапхъэ цIыкIу къысэт
|
Tsıcan şapxhe ts'ık'u khıset |
Bu fazla uzun |
Мыр кIыхьащэ |
Mır ç'ıhaşe |
Bu fazla kısa |
Мыр кIэкуащэ |
Mır ç'ekuaşe |
Bu fazla dar |
Мыр бгъузащэ |
Mır bğuzaşe |
Bu fazla büyük |
Мыр иныщэ |
Mır yinışe |
Bu fazla bol |
Мы быхъущэ |
Mı bıxhuşe |
Bu fazla küçük |
Мыр кIыхьащэ цIыкIущэ |
Mır ts'ık'uşe |
Ne zaman bunu hazırlaryacaksın
(ayarlayacaksın)? |
Сыдигъо мыр къэбгъэпсыжьыщта?
|
Sıdiğo mır khebğepsıjışta? |
Bu takım elbise yünden mi
yapılmış? |
Мы кIэкIозэпылъыр цыхэкIа?
|
Mı ç'ek'ozepılhır tsıxeç'a)? |
Bu gömlek pamuktan mi yapılmış? |
Мы джанэр бзыуцыфхэкIа?
|
Mı caner
bzıwutsıfxeç'a? |
Bu ipekten mi yapılmış? |
Мы джанэр дэнэхэкIа? |
Mı caner denexeç'a? |
Bu yünden mi yapılmış? |
Мы джанэр цыхэкIа?
|
Mı caner tsıxeç'a? |
Satın aldığım elbiseyi geri
değiştirebilecek miyim? |
Къэсщэфыгъэ щыгъыныр схъожьынэу
хъущта? |
Khesşefığe
şığınır sxhojınewu
xhuşta? |
Satın aldığım elbiseyi size geri
verebilecek miyim? |
Къэсщэфыгъэ щыгъыныр шъостыжьынэу
хъущта? |
Khesşefığe
şığınır şöstıjınewu
xhuşta? |
Bunu daha uzatabilecek misin? |
Мыр нахь бгъэкIыхьанэу хъущта?
|
Mır nah
bğeç'ıhanewu
xhuşta? |
Bunu daha kısaltabilecek misin? |
Мыр нахь бгъэкIэконэу хъущта?
|
Mır nah
bğeç'ekonewu
xhuşta? |
Bunu daha dar yapabilecek misin? |
Мыр нахь зэжъу пшIынэу хъущта?
|
Mır nah
zejü pş'ınewu
xhuşta? |
Bunu daha değiştirebilecek misin? |
Мыр нахь зэблэхъунэу хъущта?
|
Mır nah
zeblexhunewu
xhuşta? |
Bunu daha çabuk yapabilecek
misiniz? |
Мыр нахь псынкIэу пшIыжьышъущта?
|
Mır nah
psınç'ewu
pş'ıjışüşta? |
Bunu yanımda yapabilecek misiniz? |
Мыр сапашъхьэ пшIыжьышъущта?
|
Mır sapaşşhe pş'ıjışüşta? |
Bunu akşama kadar yapabilecek
misiniz? |
Мыр пчыхьэшъхьэм нэс
пшIыжьышъущта? |
Mır pçıheşşhem nes pş'ıjışüşta? |
Bunu saat 7'ye kadar yapabilecek
misiniz? |
Мыр сыхьатыр 7 (блы) нэсыфэ
пшIыжьышъущта? |
Mır sıhatır 7 (blı) nesıfe
pş'ıjışüşta? |
Bunu Mart'ın 9'na kadar
yapabilecek misiniz? |
Мыр Гъэтхьапэм и 9-м (бгъум)
нэсыфэ пшIыжьышъущта? |
Mır Ğetxapem yi 9-m (bğum) nesıfe
pş'ıjışüşta? |
Pahalı olmayan bir dikim yeri
tavsiye verebilir misiniz? |
МылъэпIаIоу дапIэ горэм пае
чэнджэш къысэшъутына? |
Mılhep'a'owu
dap'e gorem payé çenceş khıseşütına? |
Yaşı 5 olan çocuk için ...
istiyorum |
Илъэситф зыныбжь сабыим пае …
сыфай |
Yilhesitf zınıbj sabıyim payé ...
sıfay |
Yaşı 5 olan erkek için ...
istiyorum |
Илъэситф зыныбжь кIалэм пае …
сыфай |
Yilhesitf zınıbj ç'alem payé ...
sıfay |
Yaşı 5 olan kız için ...
istiyorum |
Илъэситф зыныбжь пшъашъэм пае …
сыфай |
Yilhesitf zınıbj pşşaşşem payé
... sıfay |
Başka yapılış tarzıyla (model)
yapılmış olanı var mı (sizin)? |
НэмыкI шIыкIэу шIыгъэ горэ шъуиIа?
|
Nemıç'
ş'ıç'ewu
ş'ığe gore şüi'a? |
Metresinin ne kadar fiyatı? |
Метрэм тхьапша ыуасэр?
|
Metrem thapşa yıwuaser? |
Siyah ayakkabı istiyorum |
Цуакъэ шIуцIэ сыфай
|
Çüakhe ş'üts'e sıfay |
Kahverengi ayakkabı istiyorum |
Цуакъэ хьаплъ сыфай
|
Çüakhe haplh sıfay |
Siyah çizme istiyorum |
Щазмэ шIуцIэ сыфай
|
Şazme ş'üts'e sıfay |
Kahverengi çizme istiyorum |
Щазмэ хьаплъ сыфай
|
Şazme haplh sıfay |
Kadın ayakkabısı istiyorum |
Бзылъфыгъэ цуакъэ сыфай
|
Bzılhfığe çüakhe sıfay |
Erkek ayakkabısı istiyorum |
Xъулъфыгъэ цуакъэ сыфай
|
Xhulhfığe çüakhe sıfay |
İndirecek misiniz? / İndirim
yapacak mısınız? |
КъыщыжъугъэкIэщта?
|
Khışıjüğeç'eşta? |
Kefil (bunun için, buna) olur
musunuz? |
Шэсы шъуфэхъуа?
|
Şesı şüfexhua? |
Bunu fiyatını kabul ediyorum |
Мыщ ыуасэм сезэгъы
|
Mış yıwuasem sézeğı |
|
|
|
AYAKKABI MAĞAZASI
ЦОКЪЭ ЩАПIЭ
ÇÖKHE ŞAP'E |
|
|
|
Ayakkabı satın almak istiyorum |
Цуакъэ къэсщэфынэу сыфай
|
Çüakhe
khesşefınewu
sıfay |
Kaç senin ayak ölçün (numaran)? |
Тхьапш уилъэкъо шапхъэр?
|
Thapş wuilhekho şapxher? |
Ayak numaram kırk iki |
Слъэкъо шапхъэр тIокIитIурэ тIурэ
|
Slhekho şapxher t'oç'ıt'ure
t'ure |
Ne gibi renktir istediğin
(istediğiniz)? |
Сыд фэдэ шъуа узыфаер (шъузыфаер)?
|
Sı fede şüa wuzıfayér (şüzıfayér)? |
Bu siyahları giymek istiyorum |
Мы шIуцIэхэр щыслъэнэу сыфай
|
Mı
ş'üts'exer şıslhenewu
sıfay |
Bu kahverengileri giymek
istiyorum |
Мы хьаплъэхэр щыслъэнэу сыфай
|
Mı
haplhexer şıslhenewu
sıfay |
Bu ayakkabı dar |
Мы цуакъэр зэжъу |
Mı çüakher zejü |
Bu ayakkabı bol (geniş) |
Мы цуакъэр быхъу
|
Mı çüakher bıxhu |
Bu fazla bol |
Мы быхъущэ |
Mı bıxhuşe |
Bir numara daha büyüğünü verin |
Зы шапхъэкIэ нахь ин къысэт
|
Zı şapxheç'e nah yin khıset |
Bir numara daha küçüğünü verin |
Зы шапхъэкIэ нахь цIыкIу къысэт
|
Zı şapxheç'e nah ts'ık'u khıset |
Çocuk ayakkabılarına baktırın
(beni) |
Сабый цуакъэхэм сягъэплъ
|
Sabıy çüakhexem syağeplh |
Kadın ayakkabılarına baktırın
(beni) |
Бзылъфыгъэ цуакъэхэм сягъэплъ
|
Bzılhfığe çüakhexem syağeplh |
|
|
|
PARFÜMERİ
ЕПЭРЫМ
YÉPERIM |
|
|
|
Ne gibi parfüm elinizde olanlar? |
Сыд фэдэ епэрым шъуиIэха?
|
Sıd fede yéperım şüi'exa? |
... parfümü sizde var mı? |
... епэрым шъуиIа?
|
... yéperım şüi'a? |
Bu parfümün fiyatı ne kadar? |
Мы епэрымым ыуасэр тхьапша?
|
Mı yéperımım yıwuaser thapşa? |
Parfümü verin |
Епэрым къысэт |
Yéperım khıset |
Kolonya verin |
Oдеколоныр къысэт
|
Odékolonır khıset |
... numara ruj verin |
Hомерэу … Iупэгъалэр къысэт
|
Nomérewu
... upeğaler khıset |
Yüz kremi verin |
Hэпэ щыфэр къысэт
|
Nepe şıfer khıset |
|
|
|
RADYO-FOTO MALZEMELERİ
РАДИО-ФОТО IАПIЭХЭР
RADİO-FOTO
'AP'EXER |
|
|
|
Radyo cihazları satanların yeri
nerede? |
Радио IапIэхэр тыдэ зыщащэхэрэр?
|
Radio 'ap'exer tıde zışaşexerer? |
Fotograf malzemeleri satanların
yeri nerede? |
Фото IапIэхэр тыдэ зыщащэхэрэр?
|
Foto 'ap'exer tıde zışaşexerer? |
Renkli resim filmi verin |
Къолэн сурэткусэр къысэт
|
Kholen suretkuser khıset |
...'nın son albümü sizde var mı? |
… иаужырэ албом шъуиIа?
|
… yiawujjıre
albom şüi'a? |
Teyp (diktofona) istiyorum |
Мэкъэтещэ (мэкъэштэ) сыфай
|
Makhetéşe (mekheşte) sıfay |
Onun (nasıl) çalışmasına bakmam
olacak mı? |
Ар зэрэлажьэрэм сеплъынэу хъущта?
|
Ar
zerelajerem séplhınewu
xhuşta? |
Onun (nasıl) çalışmasına dinlemem
olacak mı? |
Ар зэрэлажьэрэм седэIунэу хъущта?
|
Ar
zerelajerem séde'unewu
xhuşta? |
Ne kadar fiyatı? |
Тхьапша ыуасэр?
|
Thapşa yıwuaser? |
Kasetin fiyatı ne kadar? |
Касетэм ыуасэр тхьапша?
|
Kasétem yıwuaser thapşa? |
Yükselticinin fiyatı ne kadar? |
Мэкъэгъэлъэшым ыуасэр тхьапша?
|
Mekheğelheşım yıwuaser thapşa? |
Mikrofonun fiyatı ne kadar? |
Микрофоным) ыуасэр тхьапша?
|
Mikrofonım yıwuaser thapşa? |
|
|
|
TÜTÜN
ТУТЫН / IАЛУЦ
TUTIN /
'ALUTS |
|
|
|
Nereden sigara alabileceğim? |
Тутын тыдэ къысщыщэфышъущта?
|
Tutın tıde khısşışefışüşta? |
Sert sigara sende (sizde) var mı? |
Тутын хаф уиIа (шъуиIа)?
|
Tutın xaf wui'a (şüi'a)? |
Hafif sigara sende (sizde) var
mı? |
Тутын шъаб уиIа (шъуиIа)?
|
Tutın şşab wui'a (şüi'a)? |
Amerikan sigarası sende (sizde)
var mı? |
Америкэн сигарет уиIа (шъуиIа)?
|
Ameriken sigarét wui'a (şüi'a)? |
Mentollü sigara sende (sizde) var
mı? |
Ментол сигарет уиIа (шъуиIа)?
|
Méntol sigarét wui'a (şüi'a)? |
Sende (sizde) çakmak taşı var mı? |
ЩтаукI уиIа (шъуиIа)?
|
Ştawuç' wui'a (şüi'a)? |
Çakmak verir misin (misiniz)
|
МэшIодз къысэтба (къысэшъутба)
|
Meş'ödz khısetba (khıseşütba) |
Kutu kibrit verir misin (misiniz)
|
Cырныч къэмлан къысэтба (къысэшъутба)
|
Sırnıç khemlan khısetba (khıseşütba) |
Paket sigara verir misin
(misiniz) |
Tутын тай къысэтба (къысэшъутба)
|
Tutın tay khısetba (khıseşütba) |
Kül tablası verir misin (misiniz) |
Стэфалъ къысэтба (къысэшъутба)
|
Stefalh khısetba (khıseşütba) |
Pipo verir misin (misiniz) |
Лул къысэтба (къысэшъутба)
|
Lul khısetba (khıseşütba) |
Pipo tütünü verir misin (misiniz) |
Лул Iалуц къысэтба (къысэшъутба)
|
Lul 'aluts khısetba (khıseşütba) |
|
|
|
KİTAP, DERGİ, GAZETE
ТХЫЛЪ, ЖУРНАЛ, ГЪЭЗЕТ
TXILH,
JURNAL, ĞEZÉT |
|
|
|
En yakın kitabevi nerede? |
Анахь блэгъэ тхылъ щапIэр тэщыIа?
|
Anah bleğe txılh şap'er teşı'a? |
En yakın gazete bayii nerede? |
Анахь блэгъэ гъэзет щапIэр тэщыIа?
|
Anah bleğe ğezét şap'er teşı'a? |
Şehirin konum haritasını verin
(veriniz) |
Къалэм изэрэщыт карт къысэт (къысэшъут)
|
Khalem yizereşıt kart khıset (khıseşüt) |
Renkli kartpostal verin (veriniz) |
Къалэм пошт карт къолэнхэр къысэт
(къысэшъут) |
Khalem poşte kart kholenxer
khıset (khıseşüt) |
Soçi'nin haritası sende (sizde)
var mı? |
Шъачэ икарт уиIа (шъуиIа)?
|
Şşaçe yikart wui'a (şüi'a)? |
…-ı gösteren kartpostal istiyorum |
…-р къэзгъэлъэгъорэ карт сыфай
|
...-r khezğelheğore kart sıfay |
Adıgece-Türkçe sözlüğe ihtiyacım
var |
Адыгэ-тырку гущыIалъэ сищыкIагъ
|
Adıge-Tırku guşı'alhe sişıç'ağ |
Adıge kitapları sende (sizde) var
mı? |
Адыгэ тхылъ горэхэр уиIа (шъуиIа)?
|
Adıge txılh gorexer wui'a (şüi'a)? |
Adıge gazeteleri sende (sizde)
var mı? |
Адыгэ гъэзет горэхэр уиIа (шъуиIа)?
|
Adıge ğezét gorexer wui'a (şüi'a)? |
Adıge dergileri sende (sizde) var
mı? |
Адыгэ журнал горэхэр уиIа (шъуиIа)?
|
Adıge jurnal gorexer wui'a (şüi'a)? |
... gazetesi ver (verin) |
… гъэзетыр къысэт (къысэшъут)
|
... ğezétır khıset (khıseşüt) |
Bu dergi ne kadar zamanda (bir)
çıkıyor? |
Мы журналыр охътэ тхьапшыкIэ
къыдэкIырэ? |
Mı jurnalır woxhte thapşıç'e
khıdeç'ıre? |
Bu kitabın fiyatı ne kadar? |
Мы тхылъым ыуасэр тхьапша?
|
Mı txılhım yıwuaser thapşa?
|
Bu gazetenin fiyatı ne kadar? |
Мы гъэзетым ыуасэр тхьапша?
|
Mı ğezétım yıwuaser thapşa?
|
Bu derginin fiyatı ne kadar? |
Мы журналым ыуасэр тхьапша?
|
Mı jurnalım yıwuaser thapşa?
|
|
|
|
KUAFÖR, BERBER
ШЪХЬАУПХЪУ, ШЪХЬАУПС
ŞŞHAWUPXHU, ŞŞHAWUPS |
|
|
|
Otelde berber (içinde) var mı? |
ХьакIэщым шъхьaупс ита?
|
Haç'eşım şşhawups yita? |
Otelde kadın kuaförü (içinde) var
mı? |
ХьакIэщым бзылъфыгъэ шъхьaупхъу
ита? |
Haç'eşım bzılhfığe şşhawups yita? |
Buraya yakın berber nerede? |
Мыщ пэблагъэ шъхьаупсыр тэщыIа?
|
Mış peblağe şşhawupsır teşı'a? |
Sonuncu kim? |
Аужырэр хэта? |
Awujjırer
xeta? |
Erkek salonu nerede? |
Хъулъфыгъэ салоныр тэщыIа?
|
Xhulhfığe salonır teşı'a? |
Kadın salonu nerede? |
Бзылъфыгъэ салоныр тэщыIа?
|
Bzılhfığe salonır teşı'a? |
Benim sıram geldi |
Сэ сичэзыу къэсыгъ
|
Se siçezıwu
khesığ |
Senin sıran geldi |
O уичэзыу къэсыгъ
|
Wo wuiçezıwu
khesığ |
Saçımı tıraş yapmanı istiyorum |
Сшъхьац уупхъунэу сыфай
|
Sşşhats wuwupxhunewu
sıfay |
Ne kadardır vermem gereken? |
Тхьапша стын фаер?
|
Thapşa stın fayér? |
Saçımı tıraş yap |
Сшъхьац упхъу |
Sşhats wupxhu |
Sakalımı tıraş yap, kes |
СижакIэ упсы |
Sijjaç'e wupsı |
Önden tıraş yap lütfen |
ЫпэкIэ упхъоба
|
Yıpeç'e wupxhoba |
Yanlardan tıraş yap lütfen |
БгъухэмкIэ упхъоба
|
Bğuxemç'e wupxhoba |
Enseden tıraş yap lütfen |
ШъхьапхэтыкумкIэ упхъоба
|
Şşhapxetıkumç'e wupxhoba |
Çok kesme |
Бащэ пымыупкI |
Başe pımıwupç' |
Bıyığımı düzelt lütfen |
СпакIэ упхъоба
|
Spaç'e wupxhoba |
Sakalımı düzelt lütfen |
CжакIэ упхъоба
|
Sjjaç'e wupxhoba |
Favorilerimi düzelt lütfen |
Cидэбжъыкъухэм упхъоба
|
Sıdebjhıkhuxer wupxhoba |
Saçımı şampuanla yıka |
Сшъхьэр шампунькIэ тхьакIы
|
Sşşhar şampunç'e thaç'ı |
Sakalımı tekrar tıraş yap (kes)
lütfen |
СжакIэ упсыжьба
|
Sjjaç'e wupsıjba |
Sıcak kompres üstüne koyun lütfen |
Компрес стыр телъхьэба
|
Kompres stır télhheba |
Masaj yapar mısın (bana) lütfen |
Масаж къысфэшIыба
|
Masaj khısfeş'ıba |
Hangi saç tanzim şekilleri şimdi
yenilik olan? |
Сыд шъхьац зэIыхыкIа джы
къежьэгъакIэу щытыр? |
Sıd şşhats
ze'ıxıç'a cı khéjeğaç'ewu
şıtır? |
Saçımın şeklini değiştirmek
istiyorum |
Сшъхьац зэIыхыкIэр зэблэсхъунэу
сыфай |
Sşşhats
ze'ıxıç'er zeblesxhunewu
sıfay |
Kolonya biraz sürün (bana) lütfen |
Одеколон тIэкIу къысщыфэба
|
Odékolon t'ek'u khısşıfeba |
Losyon biraz sürün (bana) lütfen |
Лосьон тIэкIу къысщыфэба
|
Losyon t'ek'u khısşıfeba |
Krem biraz sürün (bana) lütfen |
Щыфэ тIэкIу къысщыфэба
|
Şıfe t'ek'u khısşıfeba |
Hangi saç şekli daha yakışır
(bana)? |
Сыд шъхьац зэIыхыкIа нахь
къысэкIущтыр? |
Sıd şşhats ze'ıxıç'a nah
khısek'uştır? |
Kulaklarım gözükür (gözükmez)
olmasını istiyorum |
СтхьакIумэхэр къэлъагъоу (къэмылъагъоу)
сыфай |
Sthak'umexer khelhağowu
(khemılhağowu)
sıfay |
Saç spreyine gerek yok |
Шъхьац теутхэ ищыкIагъэп
|
Şşhats téwutxe yişıç'ağep |
Uzun süre dayanan saç kıvırma
(perma) yaparmısın (bana) |
Шъхьац гъэтIыргъон бэгъашIэ
къысфэшIыба |
Şşhats ğet'ırğon beğaş'e
khısfeş'ıba |
Saçlarımı boya lütfen |
Сшъхьацэхэр гъалэба
|
Sşşhatsexer ğaleba |
|
|
|
AYAKKABI TAMİRİ
ЦУАКЪЭ ШIЫЖЬ
ÇÜAKHE
Ş'IJ |
|
|
|
En yakın ayakkabı yapan
(tamircisi) nerede? |
Анахь благъэу цокъашIэр тэщыIа?
|
Anah blağewu
çökhaş'er teşı'a? |
Çivi rahatsız ediyor |
Iунэр къысэгуао
|
Uner khıseguawo |
Burasını tekrar dikin lütfen |
Мыщ дэжьым къэдыжьба
|
Mış dejım khıdejıba |
Topuğum düştü (ucundan) |
Слъэдакъэ къыпызыгъ
|
Slhedakhe khıpızığ |
Fermuarım kırıldı |
СикIыIудэгъэчъай къутагъэ
|
Siç'ı'udeğeççay khutağe |
Ne zaman hazırlarsınız? |
Сыдигъо къэжъугъэпсыжьыщта?
|
Sıdiğo khejüğepsıjişta? |
|
|
|
SAAT TAMİRİCİSİNDE
СЫХЬАТЫШIЭМ ДЭЖЬ
SIHATIŞ'EM DEJ |
|
|
|
Yakın olarak saat tamircisi nerde
burda? |
Благъэу сыхьатышI тэщыIа мыщ?
|
Blağewu
sıhatış' teşı'a mış? |
Saatim durdu |
Сисыхьат уцугъэ
|
Sisıhat wuçüğe |
Onu çarptım |
Ащ есэутэкIыгъ
|
Aş yésewuteç'ığ |
Saat bazen gidiyor, bazen duruyor |
Сыхьатыр загъорэ макIо, загъорэ
къэуцу |
Sıhatır zağore mak'o, zağore
khewuçü |
Saatim günde beş dakika ileri
gidiyor |
Сисыхьат мафэм минутитфыкIэ ыпэ
ит |
Sisıhat mafem minutitfıç'e yıpe
yit |
Saatim günde beş dakika geri
kalıyor |
Сисыхьат мафэм минутитфыкIэ ыуж
ит |
Sisıhat
mafem minutitfıç'e yıwujj
(khenejı) yit |
Camı kırıdı |
Апчыр къутагъэ
|
Apçır khutağe |
Akrebi düştü (üzerinden) |
Сыхьатыпчъы кIакор къытезыгъ
|
Sıhatıpççı ç'akor khıtézığ |
Yelkovanı düştü (üzerinden) |
Сыхьатыпчъы кIыхьэр къытезыгъ
|
Sıhatıpççı ç'ıher khıtézığ |
Rakamlar kötü görünüyor |
Пчъагъэхэр дэеу къэлъагъох
|
Pççağexer
deyéwu
khelhağox |
|
|
|
SİNEMA
КИНО
KİNO |
|
|
|
Sinemaya gitmek istiyorum |
Кином сыкIонэу сыфай
|
Kinom
sık'onewu
sıfay |
Bugün ne filmi gösteriyorlar? |
Непэ сыд фильма къагъэлъагъорэр?
|
Népe sıd filma khağelhağorer? |
Komedi filmi seyretmek istiyorum |
Фильмыщхэн сеплъынэу сыфай
|
Filmışxen
séplhınewu
sıfay |
Polisiye seyretmek istiyorum |
Детектив фильм сеплъынэу сыфай
|
Detektiv
film séplhınewu
sıfay |
Çizgi film seyretmek istiyorum |
Mультфильм сеплъынэу сыфай
|
Multfilm
séplhınewu
sıfay |
Hangi sinema o filmi gösteren? |
Сыд кинотеатра а фильмэр
къэзгъэлъагъорэр? |
Sıd kinotéatra a filmer
khezğelhağorer? |
O sinemanın yerine nasıl
gideceğim? |
А кинотеатрэм дэжь таущтэу
сыкIощта? |
A
kinotéatrem dej tawuştewu
sık'oşta? |
O film renkli mi? |
А фильмэр къолэна?
|
A filmer kholena? |
Bu filme Cannes festivalinde ödül
uygun (layık) gördüler |
Мы фильмэм Каннэм шIухьафтын
къыщыфагъэшъошагъ |
Mı filmem Kannem ş'ühaftın
khışıfağeşöşağ |
Bu film için bilet var mı? |
Мы фильмэм пай билет щыIа?
|
Mı filmem pay bilet şı'a? |
Bu filmde kimdir (oyuncular)
arasında olanlar? |
Мы фильмэм хэта хэтхэр?
|
Mı filmem xeta xetxer? |
Yönetmen kimdir? |
Режиссёрыр хэта?
|
Réjıserır xeta? |
Besteci kimdir? |
Композиторыр хэта?
|
Kompoziterır xeta? |
Kamereman kimdir? |
Oператорыр хэта?
|
Operaterır xeta? |
Senaryoyu kimdir yazan?
|
Сценарий хэта зытхыгъэр?
|
Stsenariy xeta zıtxığer? |
Bu film beğendin mi (beğendiniz
mi)? |
Мы фильмэр угу (шъугу) еIугъа?
|
Mı filmer wugu yé'uğa (şügu
yé'ugha)? |