|
|
................... |
|
................... |
ADİGECE
YAZMAK |
03.09.2005 |
|
Dr. YEDİC Batıray Özbek |
................... |
................... |
İnternet sitelerinde bir çok gencin anadilimiz de
yazılar yazdıklarını sevinçle gözlüyorum. Geleceğimiz
için umut verici bir davranış.
Eğer Adige kültüründen söz ediyorsak, gerçekte tüm
yazınların anadilde yazılması gerekir. Adige
kültüründen söz edip diğer bir dilde yazıyorsak,
kullandığımız yazı diline ve kültürüne katkılarımız
olmaktadır.
Bu nedenle dilimizin yok olmaması ve gelişebilmesi
için, sözlü anlatımın yanı sıra yazı dilinde de
kullanılması gerekir. Bu nedenle en kısa zamanda her
türlü yazıların Adigece kaleme alındığı ve yayınladığı
bir sitenin yaşama geçirilmesinin çok yararlı olacağı
kanısındayım.
Tabii ki, bu sitede kullanılacak alfabe çok önemlidir.
‘’Kiril mi Latin mi?’’ tartışmalarına girmek
istemiyorum. Her iki alfabenin kullanılmasında yarar
görüyorum.
Kirilce’de iki edebiyat dili oluşturularak asgari bir
birlik sağlanırken, Latince’de maalesef bu birliği
göremiyoruz. Ortada iyi niyetten hareketle, dil
bilimiyle hiçbir ilgisi olmayanlarca hazırlanan çok
çeşitli alfabeler gezmektedir. Hatta üzülerek
yazıyorum Abzegh şivesinde alfabe hazırlayıp
internette yayınlayanlar da var. Eğer “dur!” denmezse,
sonunun nereye varacağını duyarlı katılımcılara
anlatmayı gerekli görmüyorum...
Alfabelerdeki çeşitlilik dilimiz kültürümüz ve etnik
beraberliğimiz için tehlikelidir. Adige yazımında
kargaşaya neden olacaktır.
En kısa zamanda Adige dil bilimcilerini bir araya
getirerek herkesin kullanacağı ‘’yüksek Adigece’’
adını vereceğimiz, tek bir alfabenin hazırlatılması
dağıtılması ve diğerlerinin yok edilmesi gerekir.
Hazırlanacak alfabe ile günümüzdeki her iki edebiyat
dillerinde rahatça okunup yazılabilecek özellikleri
olmasına dikkat edilmelidir. Hatta yazım kurallarının
Kirilce’nin aksine teke indirilmesi gerekir.
Ayrıca Latin harfleriyle hazırlanacak alfabenin
İngilizce alfabeye uyarlanması ve yetmediği yerlerde
de Türkçe harflerden yararlanılması gerekir.
Nedenleri ise; İngilizce hemen hemen Adigelerce az
çok bilinmekte aynı zamanda tüm bilim ve ilim
dallarında enternasyonel bir dil haline gelmiş ve
kullanılmaktadır. Türkçe ise diasporada en çok
yaşanılan ülkenin alfabesidir.
Alfabenin hazırlatılması öncelikle Dünya Çerkes
Birliği’nin çok geç kalmış bir görevi olarak
görüyorum. DÇB üstlenmiyorsa cumhuriyetlerimizdeki
eğitim bakanlıklarını göreve davet etmemiz gerekir.
Çünkü devletlerimizi yardımı olmadan bu problemi
çözmemiz zor olacak.
‘’Şışher zıblç’ıç’e, şıç’em tlımbe’ijırer’’ arı
Adıger. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|