Sevgili
dostlar;
‘Adige
dili, insan-doğa ilişkisinin kusursuz bir sentezidir.’ Bu iddiamın
kısa izahını bilahare yapmak sözünü vererek, haftaya erteliyorum.
Çünkü, Ha (ХЬЭ) Sözcüğünün ’insan’ anlamına
geldiğini, kendimce izaha çalışıyorum. Bu kök ses veya sözcüğün
kaynağı, Kitab-ı Mukaddes’te ifade edilen şekli ile ‘Ht’dir.
Bu rumuzun veya hiyeroglifin okunuşunu ve okuyanı ‘Hatti-
Hititlerin Kökeni ve Çerkesler’ isimli kitapçığımda uzun uzun
anlattım. Onun için burada tekrar etmiyorum.
Can
dostlarım, bu işlerin gerçek uzmanı olan, Adige- Abhaz-Ubıx
(varsa?) dillerini çok iyi bilen insanların oluşturacağı bir heyet
gerekmektedir. Varsa, istiyorsa ve bunu insani bir görev sayan
hemşehrilerime istirham ediyorum; lütfen ciddiye alınız. O dedi,
bu dediyi bir kenara koyalım. Etimologlar, arkeologlar, filologlar
ve dahi buna gönül vermek isteyenler yazınız. Dilimizi korumak,
dinimizi korumak kadar Tanrısaldır. Zira onu bize veren de
‘O’dur.
Sevgili
dostlarım, her toplumun kendi ana dili elbette ki değerlidir. Ben
kendi ana dilimi korurken veya korumaya çalışırken, bir başka ana
dili de korumak isteyenlere saygılıyım. Bu bir yarış
değildir.Şimdi bir alıntı vermek istiyorum.
“Hititlerin kökenine ve genellikle ilk uygarlıkların
yaratıcılığına sahip çıkanlar, Türklerle Almanlardan ibaret
değildir. General (yanlış anlaşılmasın, Çar ordusunun değil Türk
ordusunun generali) İsmail Berkok, ‘Tarihte Kafkasya’ adlı
yapıtında, yukarıda görülen öğretiyi, Orta Asya yerine Kafkasya,
Türkiye ırkı yerine Çerkes ırkı değişikliği ile savunmaktadır.
Berkok Hititleri genellikle ‘Çerkes’ diye adlandırılan Kafkas
ulusundan sayıyor. Ona göre Hititler de Çerkes'dir ve Büyük Hitit
İmparatorluğu yıkıldıktan sonra bunların bir bölümü Kafkasya'ya
avdet etmiştir. Urartular Çerkes olduğu gibi, MÖ
2000 yıllarında Kafkasya’dan Anadolu’ya geçen kavimler
arasında Akhayların’da bulunduğu tarihten sabittir. İlyada'da
Akhaioslar denen o halkın adı, Çerkes dilinden ve bir Çerkes avul
adı olan ‘akhin’ sözcüğünden gelir. (Üzerinde Atinalıların)
bulunduğu Attika yarımadasının adı da, soylu Çerkes demek olan
Adığe’den bozmadır. Destan öykülerinin anlattığı
Argo gemisi yolculuğu, Kafkasya’daki altın tüylü postu ele
geçirmek için yapılmıştır. Bu sefer iki memleket arasındaki
karabet ve müşareketin doğurduğu
bir meselenin halli içindir. Eski Mısır firavun soylarından
bazıları, adlarının Çerkes dilinde anlam taşımasından anlaşılacağı
üzere Çerkes'dir. Bir ara güçsüzleşen Mezopotamya uygarlıkları da
o yöreyi ele geçiren
Çerkeslerce canlandırılmış ve eskisinden daha parlak biçimde
yüzyıllarca sürdürülmüştür.” Prof. Bilge Umar, Türkiye Halkının
İlk Çağ Tarihi
Şimdi ‘ana
kök’ bir ses Ha’yı (xba) içeren bazı örnek sözcükleri tekrar
veriyorum.
Adıgece’si
Türkçe’si
Ha (ХЬЭ)
İnsan
Ha (yumuşak) (ХЬа)
Arpa (köpekle karıştırılır)
Hamasha
(ХЬамащэ)
Arpa kuyusu
Haluğ (ХЬэлыгъу – щIакъухъуэ)
Arpa ekmeği
Hadrı-he (хьэдрыхэ)
Ölüler ülkesi
Hade (хьэдэ)
Ölü,ceset,insan ölüsü
Hade’us (хьэдэIус)
Ölü yemeği
Hatko (хьэткъуэ)
Adige ailesi
Hatukoy (хьэтыкъуей)
Adige boyu
Hatu (хьэтIуу)
Adige ailesi
Ha’tıt (sert) (хьэтIытIэ)
Adige ailesi
Hatukşoko (хьэтокъущокъуэ)
Adige ailesi
Hant’hups (хьэнтхъупс)
Arpa çorbası,çorba
Ha’e (хьэщIэ)
Misafir
Hay’nape
(хьэйнапэ-емыкIу)
Ayıp
Ha’rı’paa (хьэрыпIэ-псыхьэлывэ)
Su böreği
H’ey (хьей)
İnsan dışkısı
Tha (тхьэ)
Tanrı
Thamate (тхьэмадэ)
Bilge kişi,lider
Thagume (тхьэгумэ)
Kulak
Tharıko (тхьэрыкъуэ)
Güvercin
Thamçuğ (тхьэмщIыгъу)
Karaciğer
Thambıl (тхьэмбыл)
Akciğer
Tharı-ue (тхьэрыIуэ)
Yemin vermek,yemin etmek
Thape (тхьэмпэ)
Yaprak
Tha’çu (тхьэв)
Hamur
Thamı’çe (тхьэмыщкIэ)
Yoksul-zavallı
Daha nice benzeri sözcükler.
Not 1) a) 1500 yıl önceki
Kureyiş (къурэиш) kabile Arapça’sını fasih Arapça olarak kabul
ediyorsun. b) Milat'tan önce bilmem kaçıncı yüzyıl, Latin
ve eski Yunanca denilen sözcüklere selam çakıyorsun. c)
Farsça denildiğinde gıkın çıkmıyor. d) Tüm
uygarlık yaratılarına, bir kimlik çıkarırken, zevkten dört köşe
oluyorsun. Yolun açık, bahtın yüce
olsun. Sayın Kafkasya yolcusu!
NOT 2) Amaa, halen dilinde ve kültüründe mevcut,
evrensel kimlikli, bir sözcükten bahis açıldığında, kırmızı şal
görmüş boğaya dönüyorsun. Gücüne güç, ömrüne ömür olsun. Yolun
açık olsun Kafkasyalım!
NOT 3) Dile
giren yabancı sözcükler (zorunluların dışında) vücuda giren
virüsler gibidir, onları temizlemenin
tek yolu vardır, Kafkas Halkları ve boylar arası sözcük ithalidir. |